• Mercredi  1. août 2012 

    à 10h30 j'ai 23° sur mon balcon

     Beau ciel bleu, aucun nuage

     

    Fête nationale Suisse

     

    Tu vas bien rigoler, j'ai été dénicher mon article pour notre Fête Nationale, hors de nos frontières, dans l'Express du 31 juillet 2012, journal francophones du Grand Toronto, Ontario, Canada ! 

     

     

    Fête nationale Suisse

     

     

    ORIGINE DE LA FÊTE NATIONALE SUISSE 

    Par Paul-François Sylvestre  

     

    Le 1er août 1291, une trentaine de rudes montagnards se réunissent dans la plaine de Rütli (ou Grütli), au coeur des Alpes. Ils se prêtent serment d’assistance mutuelle contre les exactions de leur seigneur. De ce jour date selon la tradition la naissance de la Suisse indépendante. 


    Au cours du XIIIe siècle, les communautés paysannes des «pays forestiers» (Waldstätten), sur les bords du lac des Quatre-Cantons, voient leur autonomie menacée par l’empereur Rodolphe 1er de Habsbourg. Les domaines de ce dernier cernent leur territoire et mordent de plus en plus à l’intérieur. Or, les montagnards sont attachés à leurs libertés.

    Prenant exemple sur les villes italiennes qui ont réussi à conquérir leur autonomie, les trois cantons d’Uri, Schwyz et Unterwald décident de faire front. Leurs représentants se retrouvent dans la plaine de Rütli «en l’an du Seigneur 1291 au début du mois d’août». Là, ils font le serment de se défendre ensemble contre les empiètements des Habsbourg.

    Rédigé en latin, le serment de Rütli prévoit que les confédérés se prêteraient secours en cas d’attaque, n’accepteraient aucun juge étranger, trancheraient leurs différends par l’arbitrage des plus sages, puniraient les criminels, incendiaires et voleurs. Le pacte est conclu pour l’éternité mais ses signataires n’entendent en rien fonder une Nation. Il n’empêche qu’en 1891, en souvenir de cet événement, les Suisses ont fait du 1er août leur fête nationale. Ce jour est chômé depuis 1994.

      

                Fête nationale Suisse

    La prairie du Rütli    Die Wiese vom Grütli

     

    Mittwoch, den 1. August 2012

    10h30 ich habe 23° auf meinem Balkon

    Schön blauer Himmel, keine Wolke in Sicht

     

     

     

    Du wirst sicher lachen, habe ich doch meinen Artikel zu unserem Nationalfeiertag ausserhalb unserer Landesgrenzen, im Express vom 31. Juli 2012, die frankophone Zeitung im Grossen Toronto, Ontario, Canada gefunden

     

     

    Fête nationale Suisse

      

    Entstehung des schweizer

    nationalfeiertags  

    Von Paul-François Sylvestre 

     

    Am 1. August 1291 trafen sich ungefähr dreissig stramme Gebirgler im Grütli (auch Rütli) , im Herzen der Alpen. Sie schworen sich gegenseitig Beistand gegen den Machtmissbrauch ihrer Grundherren. Ab diesem Datum entstand die unabhängige Schweiz.

    Im Laufe des XIII. Jahrhunderts sahen die Bauerngemeinschaften der "Waldstätten", an den Ufern des Vierwaldstättersees, ihre Unabhängigkeit durch den KaiserRudolf der 1. von Habsburg bedroht. Die Ländereien desselben umgaben ihr Gebiet und verbreiteten sich immer mehr ins Innere. Nun aber, die Bergbewohner sind an ihre Freiheiten gebundem.

    Beispiel nehmend an den italienischen Städten welche ihre Unabhängigkeit erringen  konnten, beschlossen die drei Kantone, Uri, Schwyz und Unterwalden Front zu machen. Ihre Vertreter trafen sich Anfangs August, "im Namen Gottes" auf der Bergwiese Rütli «. Hier schworen sie sich gemeinsam gegen das Vordringen der Habsburg zu verteidigen.

    Der Rütlischwur, in lateinischer Sprache verfasst, sieht vor, dass sich die Eidgenossen Hilfe leisten würden, wenn sie angegriffen würden. Dass sie keine ausländische Richter akzeptieren, Ihre Differenzen durch ihre Weisen schlichten lassen, die Kriminellen, Brandstifter und Diebe bestrafen werden. Der Bund ist für alle Ewigkeit abgeschlossen, die Unterzeichner wollten aber keineswegs einen Staat gründen. Trotzdem haben die Schweizer 1891, in Erinnerung dieses Ereignisses den 1. August zu ihrem Nationalfeiertag gemacht.  

     

     

     

    Fête nationale Suisse

    Il y a des moment où nous  ne sommes pas trop solennels !

    Es gibt Momente wo wir nicht sehr pompös sind !  

     

     

     


    1 commentaire
  • Jeudi  26 juillet 2012 

    à 9h j'ai 24° sur mon balcon 

    Aucun nuage n'est visible par ma fenêtre

     

     

    Fukushima : nouveau rapport

    Fukushima 1 Jahr nachher, alles geht gut

    -   Ich bin in super Form !

     

     

     

    Fukushima: un nouveau rapport fustige l'aveuglement des autorités japonaises  

    Par Tomohiro Ohsumi dans leParisien.fr 

     

    Un nouveau rapport officiel a sévèrement mis en cause le gouvernement japonais et la compagnie Tepco dans l'accident de Fukushima, fustigeant leur aveuglement face aux risques et leurs erreurs dans la gestion de la catastrophe. Commandé par le gouvernement lui-même à un comité comprenant des ingénieurs, des chercheurs, des juristes et des journalistes, ce rapport accablant de 450 pages a été publié au moment où le pays s'interroge sur l'avenir d'une filière nucléaire qui suscite de plus en plus d'hostilité dans la population.

    "Le problème principal provient du fait que les compagnies d'électricité, dont Tepco, et le gouvernement n'ont pas perçu la réalité du danger, car ils croyaient au mythe de la sécurité nucléaire au nom duquel un accident grave ne peut se produire dans notre pays", ont souligné les membres de la commission d'enquête. Ils ont rendu lundi leurs conclusions à l'issue d'entretiens avec 772 personnes impliquées avant ou pendant l'accident, dont le Premier ministreNaoto Kan, en fonction lors de la catastrophe qui a commencé le 11 mars 2011 à la centrale Fukushima-Daichi (nord-est du Japon).

    Tout danger ne peut être écarté

    Non seulement les autorités et Tepco n'ont pas pris de mesures suffisantes pour empêcher cet accident nucléaire, après un séisme de magnitude 9 et un tsunami géant qui a submergé les installations, mais leur gestion de la catastrophe a laissé à désirer, d'après le rapport gouvernemental. Celui-ci a pointé chez Tepco "une gestion de crise déficiente, une structure organisationnelle peu adaptée aux situations d'urgence et une formation insuffisante du personnel en cas d'accident grave". Les experts ont espéré que la compagnie "réformerait en profondeur ses systèmes de formation afin d'améliorer la capacité de son personnel à lutter contre l'accident", toujours en cours.

    Seize mois après le début du désastre, les émissions radioactives sont infiniment plus faibles qu'à la mi-mars 2011 et des systèmes de refroidissement en circuit fermé ont pu être remis en place sur les réacteurs. Mais tout danger ne peut-être complètement écarté, les installations restant fragiles après les explosions qui ont frappé les bâtiments au début de la crise. De fréquents tremblements de terre continuent de secouer la région de Fukushima.

    Fukushima : nouveau rapport 

    Le rapport accuse en outre Tepco de traîner les pieds "pour identifier les causes de l'accident", ce qui empêche l'industrie nucléaire nippone d'en tirer les conclusions adéquates. Tepco continue de prétendre que la puissance du séisme et l'ampleur du tsunami dans le nord-est avaient dépassé toutes les prévisions et n'avaient donc pu être envisagées. Le rapport critique par ailleurs les interventions directes de l'ancien Premier ministre Naoto Kan dans la gestion opérationnelle de l'accident. "Son intervention directe a fait plus de mal que de bien, car cela a pu entretenir la confusion, empêcher de prendre des décisions importantes et entraîner des jugements erronés", souligne-t-il.

    "Un désastre créé par l'homme" (rapport)

    Un autre rapport officiel, commandé par le Parlement et publié le 5 juillet, avait déjà fustigé l'attitude des autorités, jugeant que la catastrophe avait été "un désastre créé par l'homme", et non pas simplement provoqué par le séisme et le tsunami.

     

    Fukushima : nouveau rapport

     

    L'accident de Fukushima, le pire du secteur depuis celui de Tchernobyl (Ukraine) en 1986, a provoqué d'importantes émissions radioactives dans l'air, les eaux et les sols de la région de la centrale, située à 220 km au nord-est de Tokyo. Une centaine de milliers de personnes ont dû évacuer leur domicile. La quasi-totalité des 50 réacteurs du Japon sont actuellement à l'arrêt, soit à cause d'un séisme passé, soit en raison de nouvelles exigences de sécurité qui nécessitent des travaux de consolidation des centrales.

    Seuls deux réacteurs ont été redémarrés dans la centrale d'Oi (dans le centre du pays), en juillet, grâce au feu vert donné par l'actuel Premier ministre, Yoshihiko Noda, et malgré l'hostilité d'une frange de la population. Fait exceptionnel au Japon, des manifestations drainant des dizaines de milliers de personnes ont été organisées ces dernières semaines à Tokyo contre l'énergie nucléaire.

     

     

     

     

     

    Donnerstag, 26. Juli 2012 

     24h habe ich 19° auf meinem Balkon 

    keine Wolke ist aus meinem Fenster sichtbar…  

     

     

     

     

    Fukushima: ein neuer Rapport geisselt die Blindheit der japanischen Autoritäten

    Von Tomohiro Ohsumi in leParisien.fr  übersetzt von Erwin 

     

    Ein neuer offizieller Rapport hat die japanische Regierung  und die Gesellschaft Tepco im Unfall von Fukushima wegen ihrer Blindheit gegenüber der Risiken und den Fehler in der Verwaltung der Katastrophe gegeisselt. Dieser Rapport wurde von der Regierung selber bei einem Komitee von Ingenieuren, Forschern, Juristen und Journalisten angefordert. Dieser erdrückende Rapport von 450 Seiten wurde in dem Moment veröffentlicht wo das Land sich die Frage über die Zukunft der Atomkraft stellt, Frage die in der Bevölkerung immer mehr Feindseligkeit  hervorruft.  

    "Das Hauptproblem besteht darin, dass die Elektrizitätsgesellschaften, worunter die Tepco und die Regierung, die Tatsache der Gefahren nicht gespürt haben, sie glaubten an das Mytho der atomischen Sicherheit laut welchem ein schwerwiegender Unfall in unserem Lande nicht vorkommen kann", haben die Mitglieder der Untersuchungskommission unterstrichen. Sie haben am Montag, nach Unterhaltungen mit 772, während oder nach dem Unglück betroffenen Personen, worunter der Premierminister Naoto Kann, der zur Zeit des Unfalls der am 11. März 2011 in der Zentrale Fukushima-Daiuchi Nordosten Japans begann,  im Amt war, ihre  Schlussfolgerungen bekannt gegeben. Alle Gefahren können nicht zur Seite geschoben werden. Nicht nur haben die Regierung und die Tepco nicht genügend Massnahmen getroffen um diesen Atomunfall, nach einem Erdbeben der Grössenklasse 9 und dem Riesentsunami der die Installationen überflutet hatte zu verhindern, sondern ihre Verwaltung der Katastrophe liess vieles vermissen, sagt der Regierungsrapport. Er sagt auch, dass bei Tepco "die Krisenverwaltung zu schwach und der Dringlichkeit der Lage  nicht angepasst waren und dass das Personal nicht genügend für ernste Fälle ausgebildet war". Die Experten hatten gehofft, dass die Gesellschaft  "das System der Bildung tiefgehend reformieren würde um die Tüchtigkeit des Personals im Kampf gegen Unfälle zu verbessern", was aber immer noch im Tun ist.  

    Sechzehn Monate nach Beginn des Desasters sind die radioaktiven Ausstrahlungen nur unendlich weniger stark als Mitte März 2011 und die Kühlungssysteme in geschlossenem Kreis konnten auf den Reaktoren wieder in Funktion genommen werden. Jede Gefahr ist aber immer noch nichgt gebannt, die Installationen bleiben schwach und empfindlich nach den Explosionen welche die Gebäude zu Beginn der Krioese getroffen haben. Die Gegend von Fukushima wird weiterhin regelmäsig durch Erdbeben erschüttert.

    Der Rapport beklagt die Tepco dass Sie nicht pressiert "um die Ursachen des Unfalls zu idenbtifizieren", was die japanische Atomindustrie verhindert adäquate Schlüsse zu ziehen. Tepco behauptet weiterhin, dass die Kraft des Erdbebens und die Ausmasse des Tsunami im Nord-Osten alle Erwartungen überstiegen haben und somit nicht in Betracht gezogen werden konnten. Der Rapport kritisiert des weiteren, die direkte Intervention des ehemaligen Premiers Naoto Kan in die operationelle Verwaltung des Unfalls. Sein Eingreifen hat mehr geschadet als genützt, hat die Verwirrung unterhalten, was verhinderte, dass wichtige Entscheidungen getroffen werden konnten und  hat irrtümliche Entscheidungen nach sich zog", untersreicht er.

    "Ein Desaster vom Menschen geschaffen" (Rapport)

     

    Fukushima : nouveau rapport

     

    Ein anderer offizieller Rapport, vom Parlament betellt und am 5. Juli veröffentlicht, hatte das Verhalten der Autorität gegeisselt und beurteilte , dass die "Katastrophe vom Menschen geschaffen wurde", und nicht  einfach durch das Erdbeben und dem Tsunami hervorgerufen.

    Das Unglück von Fukushima, das schlimmste in diesem Sektor seit demjenigen von Tchernobyl (Ukraine) 1986, hat bedeutende Ausstrahlungen erzeugt, in der Luft, im Wasser und im Boden des Gebietes der Zentrale, 220 km im Nord-Osten von Tokyo. Hundertausend Personen mussten ihr Domizil verlassen. Praktisch alle 50 japanischen Reaktoren sind momentan abgestellt,  entweder wegen einem Erdbeben oder wegen den neuen Sicherheits-bestimmungen welche Konsolidierungsarbeiten vorschreiben in den Zentralen vorschreiben.

    Nur zwei Reaktore sind im Juli, dank des grünen Lichtes des gegenwärtigen Premiers Yoshihiko Noda, wieder in Betrieb genommen worden, in der Zentrale von Oi (im Zentrum des Landes), und trotz der Feindseligkeit eines Teils der Bevölkerung. Für Japan ungewohnte Manifestationen von zehntausenden von Personen wurden in den letzten Wochen in Tokio gegen die Atomenergie organisiert.

     

    Après le prochain accident nous serons contre la force atomique! 

     


    7 commentaires
  • Lundi 23 juillet 2012 

    à 17h j'ai 26° sur mon balcon

    Ciel d'un magnifique bleu 

     

     

     

     

     

     

    Me revoici, me revoilà…

     

    Depuis hier dimanche je suis de retour à la maison. Cette année aussi mon séjour de "requinquement" à la Maison Sainte Marthe au Bouveret c'est très bien passé. Merci à vous qui m'avez souhaité de bonnes vacances. Comme presque partout la météo n'était pas digne d'une mois de juillet, mais je ne peux pas me plaindre, il n'y avait que deux jours où je n'ai pas pu rester en plein-air du matin au soir.

    Ci-dessous quelques photos que j'ai prise par la fenêtre de ma chambre.  

       

     

     

     

     

     

     

    Cette dernière photo illustre bien la météo de cette année, nuages défilant sur parasol fermé...

    Dieses letzte Bild illustriert sehr gut die diesjährige Meteo, vorbeiziehende Wolken über geschlossenem Sonnenschirm... 

     

     

    Montag, den 23. Juli 2012

    Um 17 Uhr habe ich 26° auf meinem Balkon 

    Wunderbarer blauer Himmel  

     

     

    Da bin ich, hier bin ich…

     

    Seit gestern Sonntag bin ich wieder daheim. Auch dieses Jahr hat sich mein "Aufmöbelungsaufenthalt" im Haus Sainte Marthe in le  Bouveret in allen Punkten gut abgespielt. Danke an alle die mir schöne Ferien gewünscht haben. Wie fast überall war das Wetter nicht hundertprozentig eines Monats Juli würdig, ich kann mich aber nicht beklagen, nur zwei Tage konnte ich nicht von Morgen bis Abend draussen sein.  

    Oben einige Fotos die ich aus dem Fenster meines Zimmers geschossen habe.  

     

     


    5 commentaires
  • Vendredi  6 juillet 2012 

    à 11h30 j'ai 22° sur mon balcon 

    pluie intermittente 

     

     

     

     

    Vacances requinquantes

     

    Un de mes anges gardiens m'y attendent déjà de pieds fermes...

    Einer meiner Schutzengel wartet schon auf mich... 

     

     

     

     

     

    Dès ce samedi 7 jusqu'au 22 juillet

    je suis dans mon lieu de requinquement favori :

    Maison Ste Marthe au Bouveret,

    au bord du lac Léman.

    Je t'en ai déjà parlé à plusieurs reprises,

    voici pour te remémorer :

     

    http://junkererwin.wordpress.com/2011/07/19/retour-de-vacances-2/

    http://junkererwin.wordpress.com/2010/07/29/sainte-marthe-2010/

     http://junkererwin.wordpress.com/2008/08/15/des-vacances-qui-requinquent/

     

     

     

     

    Freitag, den 6. Juli 2012

    11h 30 ich habe 22° auf dem Balkon 

    bewölkt, zeitweise Regen

     

     

                      

     

    Wiederbelebende Ferien

     

    Ab Samstag den 7. bis und mit dem 22 Juli

    Bin ich in meinem bevorzugten Erholungsheim :

    Maison Ste Marthe au Bouveret,

    Am Genfersee.        

    Ich hab Dir schon mehrmals davon erzählt, hier zur Erinnerung :   

     

    http://junkererwin.wordpress.com/2011/07/19/retour-de-vacances-2/

    http://junkererwin.wordpress.com/2010/07/29/sainte-marthe-2010/

    http://junkererwin.wordpress.com/2008/08/15/des-vacances-qui-requinquent/ 

     

     

     

     

     

    Ich wünsche auch Dir schöne Ferien, voller Sonne und Freude ! 

     Je te souhaite à toi aussi de belles vacances, plein de soleil et de joie ! 

     

     


    9 commentaires
  • Dimanche  1. juillet 2012 

    Il est 09h40 et j'ai 25° sur mon balcon 

    Ciel assez bouché 

     

     

     

    Encore un extrait du livre de Krämer et Trenkler citant des erreurs courrantes, préjugés et erreurs de raisonnements :  

     

     

    "Irish coffee" vient d'Irlande

     

    La boisson, connue sous le nom d'Irish coffee, constituée de café, whisky, crème et sucre, était totalement inconnue en Irlande longtemps après la moitié du 20. siècle.

    L'Irish coffee est né pratiquement dans les airs: Du temps des premiers vols transatlantiques avec passagers, quand il n'existait pas encore de cabines chauffées et peu de possibilités de boire du chaud sur le chemin des USA en Europe, ce mélange était offert aux passagers complètement transis lors de l'escale qui était alors encore nécessaire. Cet escale se faisait, tout à fait par hasard, en Irlande.

     

    Pour le plaisir j'ajoute la recette qui est fort facile à réaliser :

     

    Ingrédients : café, crème fraîche ou double-crème, du whisky irlandais, sucre.

     

    L'irish coffee ou café irlandais se sert dans un verre épais, bien réchauffé. Chauffe séparément le whisky irlandais et le café sucré. Verses-y d'abord le whisky chaud, ensuite le café sucré bouillant et pour finir la double-crème fraîche ou la crème chantilly, en faisant glisser l'un et l'autre sur le dos d'une cuillère, afin que les trois  s'étende sur le liquide précédent sans se mélanger. Bois à travers la crème, qui doit être bien froide.

    J'adore !  À ta bonne santé !    

     

     

     

    Sonntag, den 1. Juli 2012

     9h40 ich habe 25° auf meinem Balkon 

    Der Himmel ist bedeckt 

      

     

    Und noch ein Zitat aus Krämer's und Trenkler's Buch über Vorurteile, Missverständnisse und Denkfehler :   

     

     

     

    "Irish coffee" kommt aus Irland

     

    Der als "Irish coffee" bekannte Trunk aus Kaffee, Whisky, Sahne und Zucker war bis weit über die Mitte des 20. Jahrhunderts in Irland völlig unbekannt.

    "Irish coffee" wurde quasi in der Luft geboren: Zur Zeit der ersten mit Passagieren beladenen Transatlantikflüge, als es noch keine geheizten Kabinen und wenig Wärmendes auf dem Weg von den USA nach Europa gab, wurde dieses Gemisch den durchgefrorenen Passagieren bei der damals noch nötigen Zwischenlandung angeboten. Und diese Zwischenlandung fand rein zufällig in Irland statt.

     

     

    Zu aller Freude gebe ich hier das Rezept das sehr einfach zu realisieren ist:

     

    Beilagen : Kaffee, frischer doppel-Rahm oder Schlagrahm, irländischer Whisky, Zucker.

     

    Der "irish coffee" oder irländischer Kaffee, wird in Kaffeegläser, die zuerst gut erwärmt werden, serviert. Erhitze den irländischen Whisky und gezuckerten Kaffee.  Giesse zuerst den Whisky, dann den Kaffee und zuletzt den Doppelrahm oder leicht geschlagenem Rahm, immer über den Rücken eines Löffels gleitend, damit sich die drei nicht vermischen. Trinke durch den Rahm, der sehr kalt sein muss.

     

    Ich hab's zum Verlieben gern ! Zu Deinem Wohl !    

     

     

     

     

     


    6 commentaires



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires